OʼZ  ЎЗ  РУ  EN

Fransiz Karko (1886-1958)

Minuit

Au fond de l’impasse,
Un hotel de passe:
Il pleut, c’est minuit.
D’une voi qui pleure
J’entends sonner l’heure
Et le pave luit.
Qui donc ici passe?
Quelle ombre s’efface?
Quelle autre la suit,
Au fond de l’impasse,
Par ce soir de pluie?
 YARIM TUN

Berk ko‘chaning to‘rida,
Qo‘noqxona birida
Yomg‘ir yog‘ar yarim tun.
Soat jiringlar, sezgum,
Kimdir yig‘laydi ezgin
Ko‘cha nurlanar butun.
Kim o‘tar bundan shu payt,
Ko‘z ochar qanday zulmat? 
Yana ne qilar ta’qib,
Berk ko‘chaning ichida
Shu yomg‘irli kechada?
   Fransuz tilidan A'zam Obidov tarjimasi
© 2004-2019 - Ziyo istagan qalblar uchun! Saytda taqdim etilgan elektron manbalardan faqatgina shaxsiy mutolaa maqsadida foydalanish mumkin. Tijoriy maqsadlarda foydalanish (sotish, chop etish, ko‘paytirish, tarqatish) qonunan taqiqlanadi. Saytdan materiallar olib chop etilganda manzilimiz koʻrsatilishi shart.